‘채식주의자’영어 번역 스미스 기고서 亞 여성 첫 수상 강조 “그동안 유럽 중심·성차별 만연” “세계에서 가장 유명한 문학상 수상자로 선정되면서 한강은 종전과 완전히 다른 수준의 인정을 받는 작가가 됐습니다.
노벨문학상은 작가의 전체 작품에 수여한다는 점에서, 무엇보다 영어권 중심의 상이.
‘우리집 고양이는 베지테리언’은 사람보다 고양이가 더 좋은 까칠한채식주의자수의사 태준.
태준이 운영하는 병원 맞은편에 고기 냄새를 자극하는 효민의 식당이 들어서면서 일어나는 일들을 그린 웹툰.
제주위파크 모델하우스
성격부터 입맛, 가치관까지 모두 다르지만, 고양이만큼은 너무나 사랑하는 태준과 효민의.
강종구 바이오톡스텍 대표/충북대 수의대 명예교수 [동양일보]한강 작가가 한국 최초 노벨문학상을 수상하면서 대표작 '채식주의자'가 서점에서 100만 부 이상 팔렸다.
어린 시절 각인된 끔찍한 폭력의 기억으로 돌연 육식을 거부하면서 가족과 갈등을 빚고 저항하면서 일어난 내용이다.
“한강이 아시아 여성 최초로 노벨상을 받은 건 문학계가 공정한 시대로 나아가고 있다는 희망을 줍니다.
” 한강의 <채식주의자>를 영어로 번역한 데버러 스미스가 한강의 노벨문학상 수상 이후 처음으로 기고문을 냈다.
번역가들의 공헌이 과장 없이 정확하게 인정받기를 바란다”고 했다.
한편 스미스는 한강의 작품을 세계에 알리는 데 상당한 기여를 했다는 평가를 받는 인물이다.
한강의 작품‘채식주의자’를 영문으로 번역해 2016년 영국 부커상 인터내셔널 부문을 공동 수상했다.
특히 「채식주의자」 도서의 중국어, 독일어, 베트남어 실물 도서는 암사도서관에서만 특별하게 만나볼 수 있다.
해당 전시는 11월 1일(금)부터 12월 31일(화)까지 진행되며 암사도서관 1층 로비에서 만나볼 수 있다.
강동문화재단 심우섭 대표이사는 “이번 특강 및 특별 전시를 통해 지역 주민들이 문학과 더.
지난 2016년 '채식주의자'로 한강 작가와 함께 맨부커 인터내셔널상을 수상한 데보라 스미스는 영국 케임브리지대학에서 영문학을 전공한 뒤 독학으로 한국어를 공부한 젊은 번역가로, '채식주의자' 외에도 '소년이 온다', '흰', '희랍어시간' 등 한강의 작품 다수를 영어로 번역했다.
쌀국수는 고기, 해산물, 채소 등을 다양하게 조합할 수 있어채식주의자, 글루텐 프리 등의 다양한 소비자 요구에 맞춰 메뉴를 조정하기 쉽다.
뎁짜이는 쌀국수의 맛을 살리기 위해서 생면을 사용하고 있다.
면이 쌀로 만들어져 글루텐이 없으며, 다양한 요소 덕분에 세계 음식 시장에서 꾸준한 경쟁력을 확보하고.
한강의 작품‘채식주의자’를 영역(英譯)해 2016년 영국의 권위 있는 문학상 부커상 인터내셔널 부문을 공동 수상했다.
스미스는 독학으로 한국어를 배워 채식주의자 번역은 물론 출판사 접촉부터 홍보까지 도맡았던 것으로 전해졌다.
이외에도 ‘소년이 온다’ ‘흰’ ‘희랍어 시간’ 등을 영어로 옮겼다.
신세계푸드는 식물성 단백질 식품 브랜드 ‘베러미트’와 식물성 대안식 브랜드 ‘유아왓유잇’을 론칭하며채식주의자들의 선택지를 넓히고 있다.
풀무원은 비건 레스토랑 ‘플랜튜드’를 운영 중이다.
‘푸드위크’에서도 ‘비건푸드 특별관’을 통해 식물성 원료, 대체식품, 지속 가능한 식품 등을.